песни за превъзмогване

това е груб превод на една любима песен…превод е, защото така или иначе звучи като кротък разговор и се усеща така добре и на български. песента е на colin hay - i just don’t think i’ll ever get over you.

пия добро кафе всяка сутрин
идва от място, което е надалеч
и когато приключа ми се говори
без теб тук има по-малко за казване

не искам да си мислиш, че съм нещастен
по-близо до истината е
това, че ако доживея до 102 години
не мисля, че някога ще те превъзмогна

вече не ме влече да пия силно уиски
разтреперих ръката на времето и научих
че ако живея до, когато не мога да качвам стълбите си
не мисля, че някога ще те превъзмогна

твоето лице…то танцува и ме преследва
смехът ти все още звъни в ушите ми
все още намирам парчета от присъствието ти тук
дори след всичките тези години

не искам да си мислиш, че не съм канен на срещи
защото съм тук да кажа, че понякога съм
и дори, когато може да изглежда сякаш усещам докосването на любовта
не мисля, че някога ще те превъзмогна

ако доживея до 102 години
не мисля, че някога ще те превъзмогна

Един коментар

  1. Публикувано на 3 September 2005 в 22:16 | Постоянен адрес

    tova e lubimata mi pesen ot soundtracka na ‘garden state’. vypreki che na vtoro gledane filma nikak ne mi haresa, soundtracka mu e v moia personalen Top 10 ot poslednata edna godina.

Драснете ред-два

Е-пощата Ви няма никога да бъде публикувана или раздавана на сестри, близки роднини, познати, непознати, корпорации, държави. Задължителните полета са отбелязани с *

*
*